
Într-o discuție recentă și provocatoare cu doi colegi și prieteni, Andi și Marius (în timp ce pregăteam un proiect nou) am conștientizat brusc că Let me coach you nu are traducere în română....Ne gândeam la faptul că vedem în multe filme și discuții din afară cum „coach me!” or „let me coach you” se folosește des și natural pentru activități, chiar și banale, iar pentru noi cel mai apropiat și întâlnit mod de a ajuta pe cineva este „Stai să-ți arăt/ Dă-te la o parte că fac eu/ De ce nu încerci așa?”